Keine exakte Übersetzung gefunden für عمل معقول

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عمل معقول

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Al menos este trabajo tiene sentido.
    .على الأقل هذا العمل معقول
  • El lado bueno es tiene un horario muy razonable. El lado malo es que me despidieron.
    على الجانب الإيجابي....ساعات العمل معقولة على الجانب السلبي....لقد طردت من العمل
  • Osea, tener un doctor de reserva, un B.U.D., tiene sentido como negocio.
    .أعني وجود طبيب إحتياطي .يجعل العمل الجيد معقول
  • Además, la Cumbre Mundial asumió el firme compromiso de conseguir que el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos fuese un objetivo esencial de las políticas nacionales e internacionales y de las estrategias de desarrollo.
    وفضلا عن ذلك، تعهد مؤتمر القمة العالمي بشكل قاطع بجعل العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل المعقول للجميع هدفا رئيسيا للسياسات الوطنية والدولية واستراتيجيات التنمية.
  • El desarme nuclear debería ser un proceso justo y razonable de reducción gradual hacia un equilibrio tendente a la baja.
    ينبغي أن يكون نزع السلاح النووي عملية عادلة ومعقولة تتمثل في التخفيض التدريجي نحو رصيد أدنى.
  • De modo similar, el reciente examen decenal de la Declaración y Programa de Acción de Beijing ha subrayado la falta de acceso de las mujeres a empleo seguro, trabajo decente y atención de salud adecuada, asequible y de calidad, y ha reafirmado que la igualdad de género es fundamental para hacer progresar el desarrollo.
    وبالمثل، شدد استعراض السنوات العشر الأخيرة لإعلان ومنهاج عمل بيجين على عدم توافر فرص حصول المرأة على الوظيفة المضمونة، والعمل المعقول، والرعاية الصحية المناسبة، والمعقولة التكلفة، والجيدة، وأعاد تأكيد أن المساواة بين الجنسين أساسية لتقدم التنمية.
  • Hasta que el Consejo adopte una decisión, el Secretario General tomará en forma inmediata medidas de carácter temporal, prácticas y razonables en las circunstancias del caso, para prevenir, contener y reducir al mínimo el riesgo de que se ocasione daños graves o irreversibles al medio marino.
    يتخذ الأمين العام، ريثما يتخذ المجلس أي إجراء، التدابير الفورية ذات الطابع المؤقت التي تكون عملية معقولة في هذه الظروف لمنع خطر إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو ضرر يتعذر إصلاحه واحتوائه وتخفيفه إلــى أقصى حـــد ممكن.
  • El desarme nuclear debe seguir un proceso justo y razonable de reducción gradual hacia un equilibrio descendente.
    وينبغي أن يتم نزع السلاح النووي بعد عملية عادلة ومعقولة للتخفيض التدريجي تؤدي إلى توازن قائم على مستويات منخفضة.
  • El desarme nuclear debería ser un proceso justo y razonable de reducción paulatina hacia un equilibrio a la baja.
    وينبغي أن يكون نزع السلاح النووي عملية عادلة ومعقولة من التخفيض التدريجي لتحقيق حد أدنى من التوازن.
  • c) En la ciudad de Nueva York no se dispone de locales comerciales provisionales funcionales, convenientes y a precios razonables, para las actividades de la Asamblea General y otros órganos intergubernamentales;
    (ج) لا يوجد في مدينة نيويورك أي حيز تجاري بديل عملي وبتكلفة معقولة ومناسبة لأنشطة الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية؛